- 文字翻譯服務
- 傳譯服務
- 本地化服務
- 編輯及校對服務
- 口語轉譯服務
- 撰稿服務
文字翻譯服務
專注翻譯有限公司擁有由全職翻譯人材及兼職語言專家組成的專業團隊,全部均為合資格、熟悉相關領域知識、以該目標語言為母語之人士。他們通曉多國語言,將外語譯成其母語語言。為保證翻譯質素,我們亦會透過嚴謹的制度檢查每一項工作程序,不論是工作評估、項目管理、翻譯、校對、交付及事後跟進。
我們提供的翻譯範疇非常廣泛,涵蓋商業、法律、金融、科技、科學及廣告行業...
專注翻譯有限公司緊貼最新翻譯技術,熟悉電腦輔助的翻譯軟件。這類工具能認出已翻譯的內容,並向翻譯人員提供建議的自動翻譯。於是,翻譯員使可確保整篇翻譯文件用詞一致。這種服務的好處是收費較廉宜,因為重覆內容成本較低。
我們的翻譯員背後由一隊專業詞彙專員支援,經常更新由客戶提供或按題材而編成的專用詞彙表。事實上,這些詞彙表更會經常由客戶更新和審核,確保用詞準確無誤。此外,翻譯員會採用專門詞典及其他參考來源,甚至是接觸相關領域專家,以保證翻譯質素。
傳譯服務
除了文字翻譯,專注翻譯有限公司亦有其傳譯團隊去滿足客戶的口譯服務需要。請按您所需細閱各項不同傳譯服務。由於不同的傳譯服務需要完全不同的技巧,故此收費將按個別需求而定價。如您不確定您需要哪種服務或想了解傳譯服務內容,請發電郵至info@focus-translation.com,與我們聯絡。
Ø 同聲傳譯
同聲傳譯是講者發言時,譯者同步翻譯內容。傳譯員需坐在隔音室內,以耳機及咪高峰等器材,一邊聆聽講者發言,同時即時將內容向聽眾翻譯成目標語言。此類翻譯通常在高規格的會議、議會及論壇使用,需要非常流暢及同步即時傳譯的技巧。
Ø 接續傳譯
接續傳譯是講者每發言一小段後,譯者同步聆聽內容,甚至是寫下筆記。當講者停頓下來,傳譯員就將內容向聽眾翻譯成目標語言。此類翻譯適用於聽眾和與會者較少的場合,如訪問、商業會議、記者會及其他正式場合。
Ø 陪同傳譯
陪同傳譯通常是單對單或為一小組的人員(不超過5人)提供的接續傳譯。這通常是在非正式的場合使用,如旅行、培訓工作坊或午餐會。
Ø 電話傳譯
電話傳譯也是一種接續傳譯,只是在電話會議內發生。在這類場合,來自不同地方的與會者與傳譯員一同參與電話會議。
本地化服務
本地化是一種將文本語意及文化內容轉成適合當地受眾的服務。這不單是將來源語言譯成目標語言,更重要的是考慮到當地的文化,如常用諺語、語言用詞的精神、產品特有名稱、文化習俗、語言風格、制度、使用貨幣等等。
編輯及校對服務
專注翻譯有限公司提供的所有服務均包括由專業校對員將譯文仔細校閱,以保證譯文質素。
專注翻譯有限公司除了對本身負責的翻譯項目進行常規性編輯和校對外,我們亦可提供編輯服務,修改由其他翻譯員完成的譯文。我們一絲不苟,會將之與原文對照編輯,以確保譯文的完整性和準備性。
口語轉譯服務
專注翻譯有限公司與行內領先公司合作,安排視像材料(電影、紀錄片、報告、宣傳片等)的多種語言的口語轉譯服務,轉換成不同媒體格式(CD, DVD, 錄影帶或錄音帶, Mp3, Mp4, .avi, .mpeg, .asf, .wmv) ,並提供文字檔的內容。我們亦可按要求同時提供內容翻譯服務。
撰稿服務
專注翻譯有限公司的撰稿服務協助您完成各式各樣的廣告計劃。專業而精於廣告、市場推廣及媒體需求之撰稿員可與您緊密溝通,將最精要的訊息傳遞給您的目標人群。